Если не знаешь названий, теряется и познание вещей.[ ...]
И еще одна проблема, с которой нередко сталкиваются коллекционеры: ведь нередко одно и то же растение носит два названия: наряду с латинским существует и русское. Как же говорить: очиток едкий или седум акре? Молочай крупнорогий или эуфорбия грандикорнис? Родовых русских эквивалентов не так уж много, это растения, встречающиеся в нашей флоре (молочай, очиток, молодило). В других же случаях латинские названия были порой так употребительны, что вошли в наш язык и стали полноправными словами — алоэ, агава, — а уж среди садовых растений их не счесть — пион, лилия, роза, нарцисс и т. д.[ ...]
Здесь существует несколько возможностей. И каждому можно будет выбрать то, что его больше устраивает.[ ...]
Первый вариант. Произносить все названия наших растений строго по-латыни, без всякого перевода — седум рубротинктум, сансевиерия трифасци-ата. Конечно, для себя лучше знать, что означает то или другое название.[ ...]
Хорошо известный, цветущий весной еще до распускания листьев кустарник обычно называют форзиция (Forsythia). Но это название дано в честь шотландского ботаника Уильяма Форсайта, так что правильнее произносить форсайтия.[ ...]
Вернуться к оглавлению